Traducción especializada y servicios lingüísticos
  • Español
  • Français
  • English
Adtrad
  • Start
  • Methodology
    • Work philosophy
    • Planning and execution of projects
  • Areas
    • Technical translation
    • Scientific translation
    • Financial translation
    • Legal translation
    • Commercial and marketing translation
    • Advertising translation
    • Journalistic translation
    • Literary translation
    • Tourism translation
    • Gastronomy translation
    • Web page translation
    • Software localization
    • Audiovisual translation
  • Related services
    • Proofreading and review
    • Voice-over
    • Desktop publishing
  • Rates
  • Team
  • FAQ
  • Contact
  • Search

Tourism translation

You are here: Home / Areas / Tourism translation

The rise of tourism in recent decades has confirmed the prior influence that the quality of a tourism text can have when it comes to choosing a particular service from this sector, as well as the experience given by the information that comprises the said text, and which will have an immediate impact on the social networks.
The World Tourism Organization (UNWTO), the main international organization in this field, considers tourism as an intercultural and interlinguistic activity that unites people, cultures and languages through the provision of services. From this perspective, the translator of tourism texts acts as a “mediator” who can resolve communication problems, and thus it is a field in which the translation can considerably improve the quality of the source text.
At the same time, tourism translation calls for a series of requirements that are not always respected and which can however play a fundamental role in the reader’s comprehension. We can find examples in many texts or web pages from this sector in which numerous errors are committed: errors in the translation of pronouns (place names, monuments, festivals…), omissions and incoherencies due to lack of knowledge of the medium (hotel industry, hospitality sector…), lack of cultural and historical knowledge (historical facts, political facts…), as well as insufficient writing skills which notably and negatively impact on the credibility of the issuing company.
The quality of the tourist information is therefore crucial for the reputation of the establishment or the company that is offering this type of services.
Adtrad, with its roots instilled in an eminently tourist city, Granada, can offer you all types of references in this sector: leaflets, guides and audio guides, web pages, holiday brochures, articles, historic texts…

  • Technical translation
  • Advertising translation
  • Journalistic translation
  • Literary translation
  • Legal translation
  • Audiovisual translation
  • Scientific translation
  • Commercial and marketing translation
  • Web page translation
  • Software localization
  • Financial translation
  • Gastronomy translation
  • Tourism translation

Contact Us

    Email

    We are at your disposal to reply to any questions

    principal@adtrad.com

  • Quick quote form
Popular
Recent
Comments
Tags
  • Home
  • Methodology
  • Areas
  • Related services
  • Team
  • Frequently Asked Questions

PARTNER COMPANIES

Adtrad collaborates regularly with the following companies, which provide complementary services or services related to professional translation:

  • Design and graphic arts: www.manigua.es
  • Spanish courses: www.tclanguages.com
  • Subtitling for cinematographic events: www.sublimages.com
General conditions

References

We are pleased to have the trust of private firms and public institutions which promote global exchange and which have renowned international prestige. Here are some of the ones we have worked with and continue working with on their internationalization projects: Our client references
© Copyright - Adtrad
Diseño web Granada
Scroll to top