|
 |
|
| |
work method
We approach each job through a process of documentation and
adaptation of the text within its cultural context, completing it by
thorough technical and linguistic proof-reading.
The translation of large documents is carried out by a co-ordinated
team that guarantees terminological coherence of the entire document.
|
|
|
|
 |
|
 |
|
| |
Style
Bear in mind that the style of a translated document plays a vital
role in its commercial scope and your company's image.
We are conscious of the importance of a document as it may play a
representative role for a company, therefore, we offer a high quality
transcription maintaining the original style, as well as a perfect
adjustment for communication and publishing purposes.
|
|
|
|
 |
 |
|
| |
Our offer
Direct contact between client and translator, no intermediaries.
The construction of terminological glossaries for technical translations.
Document delivery in multiple formats.
Strict adherence to agreed timescales.
|
|
|
|

|
 |
|
| |
Our priority
Our aim is to gain our clients' trust by offering high quality work,
carried out by a team that is permanently available and which is able to
provide a rapid response; to be efficient in meeting deadlines and
flexible to suit our clients' specific needs regarding translation,
proof-reading or writing.
|
|
|
|
 |
|