Traducción especializada y servicios lingüísticos
  • Español
  • Français
  • English
Adtrad
  • Start
  • Methodology
    • Work philosophy
    • Planning and execution of projects
  • Areas
    • Technical translation
    • Scientific translation
    • Financial translation
    • Legal translation
    • Commercial and marketing translation
    • Advertising translation
    • Journalistic translation
    • Literary translation
    • Tourism translation
    • Gastronomy translation
    • Web page translation
    • Software localization
    • Audiovisual translation
  • Related services
    • Proofreading and review
    • Voice-over
    • Desktop publishing
  • Rates
  • Team
  • FAQ
  • Contact
  • Search

Audiovisual translation

You are here: Home / Areas / Audiovisual translation

Audiovisual translation is a discipline whose quality requirements have increased with the emergence in recent decades of a new culture based on the multimedia format. This evolution in turn gives a new, purer and more judgmental perspective about cinematographic works, whether they be new or remakes, directed at altering the script as little as possible with the aim of truly appreciating the real value of the work. This obviously includes the conditions that are imposed by a subtitle production methodology.
We can therefore consider it a discipline that has been updated with new, specific rules and whose rigor has been imposed in previous stages, very loosely in terms of the quality of the translated script and especially when creating the subtitles. The translator must be able to perfectly adapt all sorts of expressions, nuances and particularities of this medium to the target language and culture: it must be a specialist.
Adtrad offers a complete range that covers all kinds of audiovisual translation:
– Transcription and/or translation on to a textual format (audio guides, audio books, cinematography, multimedia in general)
– Script translation (short films, feature films, documentaries…)
– Subtitle translation: spotting and synchronization.
The Adtrad team has participated in the subtitle translation for short and feature film festivals, with winning films.

  • Technical translation
  • Advertising translation
  • Journalistic translation
  • Literary translation
  • Legal translation
  • Audiovisual translation
  • Scientific translation
  • Commercial and marketing translation
  • Web page translation
  • Software localization
  • Financial translation
  • Gastronomy translation
  • Tourism translation

Contact Us

    Email

    We are at your disposal to reply to any questions

    principal@adtrad.com

  • Quick quote form
Popular
Recent
Comments
Tags
  • Home
  • Methodology
  • Areas
  • Related services
  • Team
  • Frequently Asked Questions

PARTNER COMPANIES

Adtrad collaborates regularly with the following companies, which provide complementary services or services related to professional translation:

  • Design and graphic arts: www.manigua.es
  • Spanish courses: www.tclanguages.com
  • Subtitling for cinematographic events: www.sublimages.com
General conditions

References

We are pleased to have the trust of private firms and public institutions which promote global exchange and which have renowned international prestige. Here are some of the ones we have worked with and continue working with on their internationalization projects: Our client references
© Copyright - Adtrad
Diseño web Granada
Scroll to top